Согласие. Одобрение.

¡Ahí es, tienes razón! Это так, ты прав!

Así es Это так

Bueno Хорошо

¡Buena idea! Хорошая идея!

¡Como no! А как же!

Con toda seguridad С полной уверенностью

Claro Конечно

Claro que sí Конечно, да

Comparto tu punto de vista Согласен с твоей точкой зрения

Desde luego que sí С этого момента да

Efectivamente Действительно

Es lo que siempre he dicho Тоже самое и я говорю

Estoy conforme Я удовлетворен

Estoy de acuerdo Я согласен

Estoy a tu favor Я на твоей стороне

Eso Так

Es indudable Несомненно

Es obvio Очевидно

Es cierto Правда

Es correcto Правильно

Es normal Нормально

Es lógico Логично

¡Eso sí! Это да!

¡Estaría bueno! Было бы хорошо!

Exacto Точно

En ese caso, sí В этом случае, да

En principio sí По существу, да

Justo В точности

Igual que tú Как и ты

Muy bien ¡Muy bien dicho! Очень хорошо. Хорошо сказано.

¡Naturalmente! Естественно

Me gusta Мне нравится

Te creó Верю

Te acertaste! Ты угадал!

Tienes razón Ты прав

También Также

Perfecto  Отлично

Pues sí  Ну да

Parece verdad Похоже на правду

¡Por descontado! Разумеется!

¡Pues, claro! Ну, конечно!

Podría ser verdad Это похоже правда

Por supuesto Конечно

Sí, seguro que sí  Да, конечно, что да

Sí, no está mal Да, неплохо бы

Se lo acepto На это согласен

Sin duda alguna Без никаких сомнений

Opino como tú Думаю как и ты

Vale! Идет!

¡Ya lo creo! Уже верю!

¡Y tanto! И столько!

Yo le creo así Я тебе так верю!


Отрицание. Выражение несогласия.

Creo que te equivocas Я думаю, что ты ошибаешься

De ninguna manera Ни в коем случае

De ningún modo Никоем образом

Esto no es así Это не так

Estoy totalmente en contra de Я совершенно против

Estás equivocado Ты неправ

¡Esto es absuro! Это чушь!

¡Eso es ridículo! Это ерунда!

¡Eso sí que no! Это конечно же нет!

Esto no es exacto Это не совсем так

Eso no se puede aceptar С этим невозможно согласиться

Eso no tiene sentido  Это не имеет смысла

Eso depende de Ну, это зависит

Eso es imposible Это невозможно

En ningún caso Ни коем случае

Nada que ver Это не имеет отношения

Nada de eso Ничего такого

Ni mucho menos Ну, не меньше

No Нет

No exactamente Ну, не совсем так

No lo creo Не думаю

No estoy de acuerdo Не согласен

No te das cuenta Ты не понимаешь!

No es nada más lejos de la verdad Это абсолютная неправда.

No es cierto Это неверно

No es verdad Это не правда

No puede ser Не может быть

No se puede Так нельзя.

Me temo que estés equivocado Боюсь, что  ты ошибаешься.

Lo siento, pero Мне жаль, но

Si no me equivoco Если не ошибаюсь, то

¡Por nada del mundo! Ни за что!

Puede que tenga algo de razón, pero Возможно, что вы правы, но

Pues no Конечно нет

Yo no lo veo así  Я так не думаю!


Возмущение. Протест.

¿Comprendes? Ты понимаешь?

¿De verdad crees eso? На самом деле, ты в это веришь?!

¿Estás loco? Ты с ума сошел?!

¿Estás de broma? Ты то ли шутишь?!

Estoy en contra. Я против.

¿Me hablas en serio? Ты, что это всерьез?!

No te metas. - Не вмешивайся!

¡Ni hablar! Что сказать!

Ni una palabra más. Ни слова больше!

¡No faltaba a esto más! Еще этого не хватало!

No se hable más. Помолчи!

 ¡Ni que lo digas! Даже не говори!

¡Ni mucho menos! Ну, не меньше!

¡Ni pensarlo! Даже не думай!

No me parece serio! Я сомневаюсь!

No puedo aceptarlo. Не могу понять в чем дело.

No lo veo así. Я так не думаю!

No me gusta este planteamiento. Мне что-то не нравиться ваши замыслы!

¡Lo que faltaba! Еще не хватало только этого!

Lo que estas dicidendo es una tontería! То, что ты сейчас говоришь, полная чушь!

Madre mía!

¿Por qué estás tan seguro? Почему ты так уверен?!

¿Para qué preocuparse? Зачем беспокоиться?

¡Pero bueno! Ну, что! Та, уже!

¿Qué queda por hacer? Что оставалось сделать?!

¿Qué está pasando aquí? Что здесь происходит?!

¿Que pasa? - В чем дело?!

Qué dices Что ты говоришь?

¿Que sucede alli ? - Что там происходит?!

¡Qué va! Что это?!

¡Quitate! Отойди!

Seguro que lo entiendes. Конечно, ты понял.

¿Tú te burlas de mí? Ты что смеешься?!

¿Ves que está ocurriendo? Ты понимаешь, что происходит?!

¿Y si digo ¨no¨? И если откажусь?!

¿Y eso quien te lo ha dicho? И, кто тебе это сказал?!

¿Y qué podía hacer yo? И что я мог сделать?!

¡Ya empezamos!¡Ya estamos! Ну, началось!


Выразить свое отношение.

Así que Ну / Ну, и / итак, да

Ah! Eso no! Ах!Это, нет!

Ché Эй!

Como es? И как?

Como he dicho antes Как я сказал ранее

Hablás como Ты говоришь как

En presencia de todo el mundo На глазах у всех

Es una buena idea Это хорошая идея

Es que Ну что

En parte sí Частично, да

En un principio sí Поначалу, да

En otras palabras Другими словами

Es algo nuevo para mi Это для меня новость

No se puede Это невозможно.

No me importa Это меня не волнует

No pasa nada Та, ничего

Mas probable Скорее всего

Nada interesante - Ничего особенного

Qué Что!

Qué le pareció? Ну, и как тебе?!

Que lo podria esperar Кто бы знал!

Perdona, por favor. Извини, пожалуйста.

Por lo demás Кроме того

Pero Но

Por qué no? Почему нет?!

Por cierto Кстати

Por un ladо С одной стороны

Por otro lado С другой стороны

Se lo digo yo! Это я тебе говорю!

Sobre que Что касается

Sí solo que Да, но только

Se lo lleva escrito en la cara У него на лице написано

Te has enterado? Ты уже узнал?!

Vamos! Давай!

¡Vaya qué ocurrencia! Ну, что за беда!

Verdad qué no Наверняка.

Vaya gente - Ну и народ!

Vení! Та, иди же!

Vaya que castigo  Что за наказание

Y por qué? И почему?

Y a ver , qué pasa? Ну, и что происходит?!


Задавать вопросы.

Puedo hacerle una pregunta? - Разрешите задать Вам вопрос

Ha dicho algo? - Вы что-то сказали?

Repita, por favor - Повторите, пожалуйста

No he escuchado bien - Я не расслышал

Le he entendido bien? - Я Вас правильно понял?

Que quiere decir con esto? - Что Вы хотите этим сказать?

¿Cómo se dice esto en español? – Как это будет по-испански?

¿Le he entendido bien? – Я правильно Вас понял?

¿Usted me comprende? – Вы меня понимаете?

¿En que hemos parado? - На чем мы остановились?

¿Te vienes? Ты идешь?

¿Es verdad? – Это правда?

¿Es realmente así? – Это действительно так?

¿De verdad? – Верно?

¿Puedo...? – Можно мне...?

¿Podría pedirle...? – Не могли бы Вы...?

¿Tiene usted...? – У вас есть...?

¿Quiere que le ayude? – Помочь Вам?

¿Quiere usted...? – Хотите...?

¿Le puedo pedir...? – Можно попросить у Вас...?

¿Me lo puede usted mostrar? – Можете ли Вы мне показать?

¿Me puede usted ayudar? – Вы можете мне помочь?

¿Podría usted decirme? – Не скажете ли Вы...?

¿A quién debo dirigirme? – К кому я должен обратиться?

¿Podría hablar con...? – Могу ли я поговорить с...?

Вверх